У меня есть следующая таблица стилей, которую я создал с большой помощью от всех вас!
<xsl:template match = "/">
<xsl:for-each select = "$files">
<xsl:result-document href = "{substring-before(document-uri(), '.xml')}.txt" method = "text">
Kuerzel;AT/NT;Stelle;Zitat
<xsl:apply-templates select = "//note"></xsl:apply-templates>
</xsl:result-document>
</xsl:for-each>
</xsl:template>
<xsl:template match = "//note">
<xsl:choose>
<xsl:when test = "child::*[1][self::ref[@type='biblical']]">
<xsl:for-each select = "child::*[@type='biblical']/@cRef">
<xsl:value-of select = "."/>
<xsl:text>;</xsl:text>
</xsl:for-each>
<xsl:text></xsl:text>
<xsl:text>test;</xsl:text>
<xsl:value-of select = "."/>
<xsl:choose>
<xsl:when test = "ancestor::q[1]"> <!-- this is the part in question -->
<xsl:value-of select = "ancestor::q[1]"></xsl:value-of>
<xsl:text>;</xsl:text>
</xsl:when>
<xsl:otherwise></xsl:otherwise>
</xsl:choose>
<xsl:text> </xsl:text>
</xsl:when>
</xsl:choose>
</xsl:template>
в этом искусстве XML предполагается захват <q>
перед <note><ref type = "biblical">
:
<text><body>
<div><head facs = "#facs_13_TextRegion_1624022854326_321">
<pb facs = "#facs_13" xml:id = "img_0013" n = "4v"/>
<lb facs = "#facs_13_line_1624022854428_324" n = "N001"/>Von dem Menschen vor dem fall.</head>
<p facs = "#facs_13_TextRegion_1624022900738_331">
<lb facs = "#facs_13_line_1624022854429_325" n = "N001"/>Gott hat von anfang den Menschen erschaffen
<lb facs = "#facs_13_r2l4" n = "N002"/><note place = "margin-left" facs = "#facs_13_TextRegion_1624023026742_370">
<lb facs = "#facs_13_r1l1" n = "N001"/>Gen. 1.</note>zu seinem Ebenbilde und gleichnuß<note type = "annotation">Vgl. <ref type = "biblical" cRef = "Gn_1,26-27">Gen 1,26f.</ref></note> und in mit
<lb facs = "#facs_13_r2l5" n = "N003"/>gnaden geziert, auch durch die erblich <w>gerechtig<pc>-</pc>
<lb facs = "#facs_13_r2l7" n = "N004"/>keit</w> dermassen zugerichtet, das er in allen <w>kreff<pc>-</pc>
<lb facs = "#facs_13_r2l8" n = "N005"/>ten</w> deß leibs und der seelen gantz recht were und von <w>kei<pc>-</pc>
<lb facs = "#facs_13_r2l9" n = "N006"/>nen</w> bösen unnd unordenlichen bewegungen angefochten
<lb facs = "#facs_13_r2l10" n = "N007"/>wurde, sonder das inn ime das fleisch dem Geist und die
<lb facs = "#facs_13_r2l11" n = "N008"/>understen krefften der seele den obersten (welche allein zu
<lb facs = "#facs_13_r2l12" n = "N009"/>dem guten anweyßten) gehorsam weren.
</p>
<p facs = "#facs_13_TextRegion_1624022922087_339">
<lb facs = "#facs_13_line_1624022900872_333" n = "N001"/>Da nun das<note type = "crit_app"><bibl><ref type = "bibl" target = "#mehlhausen_augsburger_interim"><surname type = "editor">Mehlhausen</surname>, Augsburger Interim</ref>, S. 36</bibl>: des.</note> menschen gemüt dermassen wol <w>zuge<pc>-</pc>
<lb facs = "#facs_13_r2l14" n = "N002"/><note place = "margin-left" facs = "#facs_13_TextRegion_1624023026742_369">
<lb facs = "#facs_13_r1l2" n = "N001"/>Eccle. 15.</note>richtet</w> was, <q>hat in Gott gelassen inn der hand seines <w>eig<pc>-</pc>
<lb facs = "#facs_13_r2l15" n = "N003"/>nen</w> Raths</q><note type = "annotation"><ref type = "biblical" cRef = "Sir_15,14">Sir 15,14</ref>.</note>, Also weyt, das er nicht weniger macht hette
<lb facs = "#facs_13_r2l16" n = "N004"/>zu wölen das gut als das böse.
</p>
<p facs = "#facs_13_TextRegion_1624022943633_345">
<lb facs = "#facs_13_r2l17" n = "N001"/>Wo sich dann der Mensch diser seiner freiheit recht
<lb facs = "#facs_13_r2l18" n = "N002"/>gebraucht, auch den gebotten, die ime Gott selbs gegeben,
<lb facs = "#facs_13_r2l19" n = "N003"/>gehorsam gewesen were, so hette er die güter und <w>gerechtig<pc>-</pc>
<lb facs = "#facs_13_r2l20" n = "N004"/>keit</w>, die er empfangen, ime selbst und allen seinen <w>nachkom<pc>-</pc>
<lb facs = "#facs_13_r2l21" n = "N005"/>men</w> erhalten, auch ime und inen nicht gemangelt, <w>frümb<pc>-</pc>
<lb facs = "#facs_13_r2l22" n = "N006"/>klich</w> und seligklich zuleben. Es het ine auch weder hunger
<lb facs = "#facs_13_r2l23" n = "N007"/>noch durst, hitz noch kelte, schmertz noch kranckheit noch
<lb facs = "#facs_13_r2l24" n = "N008"/>der todt betrübt oder geengstiget. Besonder het er alle <w>sün<pc>-</pc>
<lb facs = "#facs_13_r2l25" n = "N009"/>den</w> und gebrechen gemitten und<note type = "crit_app">Fehlt <bibl><ref type = "bibl" target = "#mehlhausen_augsburger_interim"><surname type = "editor">Mehlhausen</surname>, Augsburger Interim</ref>, S. 36</bibl>.</note> von den straffen als <w>be<pc>-</pc>
<lb facs = "#facs_13_r2l26" n = "N010"/>lonungen</w> der sünden sich keinerley gefahr weder für sich
<lb facs = "#facs_13_r2l27" n = "N011"/>selbst noch seine nachkommen besorgen dürffen.
</p>
</div>
</body></text>
Мой ожидаемый результат примерно такой:
Kuerzel;AT/NT;Stelle;Zitat
Gn_1,26-27;test;Vgl. Gen 1,26f.;
Sir_15,14;test;Sir 15,14.;hat Gott gelassen inn der hand seines...
И поэтому я добавил соответствующую строку в шаблон, надеясь таким образом решить эту проблему.
Однако, похоже, это не работает :-/
В качестве альтернативы я мог бы также искать подстроку «Vgl». в элементе примечания, а затем перейдите к <q>
непосредственно перед ним.
Кто-нибудь может мне помочь, пожалуйста!
Похоже, что между элементом q
и элементом note
с ref/@type = 'biblical'
нет никакой связи предков.
Возможно, preceding::q[1]
— это то, что вы ищете, но вы мешаете нам помочь, если вы не сократите образцы до минимума, чтобы продемонстрировать проблему.
Большое вам спасибо, и, конечно, вы правы, я должен был сильно сократить пример! Но, как обычно, ваше решение также работает! Спасибо