Как добавить шрифт в gVim в системе Windows

Я хотел добавить шрифт UTF-8 в Gvim, но не мог понять, как это сделать. Я попытался выполнить действия, описанные в этом руководстве, но это все равно не помогло. http://www.inter-locale.com/whitepaper/learn/learn_to_type.html (раздел vim на половине страницы)

Может ли кто-нибудь сказать мне, как добавить шрифт в Vim, чтобы отображались японские символы?

Вы не указываете, какую ОС вы используете для gvim, поэтому вы имеете в виду добавление шрифта в вашу операционную систему, чтобы он был доступен для gvim, или вы имеете в виду использование шрифта, который уже правильно установлен?

m0j0 31.10.2008 00:45
Стоит ли изучать PHP в 2026-2027 годах?
Стоит ли изучать PHP в 2026-2027 годах?
Привет всем, сегодня я хочу высказать свои соображения по поводу вопроса, который я уже много раз получал в своем сообществе: "Стоит ли изучать PHP в...
Поведение ключевого слова "this" в стрелочной функции в сравнении с нормальной функцией
Поведение ключевого слова "this" в стрелочной функции в сравнении с нормальной функцией
В JavaScript одним из самых запутанных понятий является поведение ключевого слова "this" в стрелочной и обычной функциях.
Приемы CSS-макетирования - floats и Flexbox
Приемы CSS-макетирования - floats и Flexbox
Здравствуйте, друзья-студенты! Готовы совершенствовать свои навыки веб-дизайна? Сегодня в нашем путешествии мы рассмотрим приемы CSS-верстки - в...
Тестирование функциональных ngrx-эффектов в Angular 16 с помощью Jest
В системе управления состояниями ngrx, совместимой с Angular 16, появились функциональные эффекты. Это здорово и делает код определенно легче для...
Концепция локализации и ее применение в приложениях React ⚡️
Концепция локализации и ее применение в приложениях React ⚡️
Локализация - это процесс адаптации приложения к различным языкам и культурным требованиям. Это позволяет пользователям получить опыт, соответствующий...
Пользовательский скаляр GraphQL
Пользовательский скаляр GraphQL
Листовые узлы системы типов GraphQL называются скалярами. Достигнув скалярного типа, невозможно спуститься дальше по иерархии типов. Скалярный тип...
21
1
22 688
5

Ответы 5

Цитата из документация по vim:

For MS-Windows, some fonts have a limited number of Unicode characters. Try using the "Courier New" font. You can use the Edit/Select Font... menu to select and try out the fonts available. Only fixed-width fonts can be used though. Example:
        :set guifont=courier_new:h12

Итак, я думаю, если вы не найдете шрифт фиксированной ширины, содержащий символы, которые хотите отобразить, вам не повезло.

Как отмечают другие, вы должны использовать шрифт фиксированной ширины. Vim - это текстовый редактор, а не редактор WYSIWYG.

Если у вас есть шрифт фиксированной ширины с нужными вам символами, то:

:set guifont=*

Выберите шрифт, размер и т. д., Который вы хотите использовать. Когда вы будете довольны этим, выполните:

:set guifont?

И он выведет текущую настройку значения. Вставьте set guifont=foo в ваш .gvimrc (или в .vimrc с блоком if has("gui_running")).

set guifont=<C-R>=&guifont<CR>

Это поместит текущее значение в файл.

НЕ используйте кавычки. мне потребовалось некоторое время, чтобы понять это. set guifont=Consolas:h14:cANSI

gcb 04.10.2012 02:51

> Vim - это текстовый редактор, а не редактор WYSIWYG. Я не понимаю, как это здесь актуально, почему шрифт переменной ширины может быть более "WYSIWYG", чем шрифт фиксированной ширины?

sundar - Remember Monica 02.10.2013 19:45

Для Gvim под Windows необходимо использовать шрифт фиксированной ширины.

В вики-странице Vim Tips Wiki есть несколько соответствующих страниц:

Для Windows я обнаружил, что использование параметра Guifontwide обеспечивает ожидаемую функциональность (т.е. отображение смешанных символов: японский, китайский и английский в одном файле). Это не является интуитивно понятным или очевидным (по крайней мере, для меня!) Из файлов справки Vim, но наличие чего-то вроде этого в настройках запуска будет работать:

set guifont=Consolas:h10 
set guifontwide=MingLiU:h10 "For windows to display mixed character sets
set encoding=utf-8 

Это совершенно правильный ответ. Я проверил документацию, и даже постфактум неясно. Когда я установил это значение в ничто, символы просто отображались как пустые места, даже не прямоугольники.

djs 07.01.2013 07:35

Это заставило мои китайские символы показать ... но не смогли показать мои символы на иврите. Ответ от @ThomasJ (установите только guifont = MingLiU: h10), похоже, работает

xverges 18.11.2013 20:02

Это то, что я использую ...

set gfn=MingLiU:h16:cDEFAULT
set fenc=utf-8
set encoding=utf-8

Поместите это в свой файл _vimrc, выйдите и снова откройте. Для меня работает как оберег. + Т

Для японцев около половины иероглифов отображаются в виде крошечных прямоугольников с вопросительными знаками.

zumalifeguard 28.03.2015 20:36

Другие вопросы по теме