У нас есть приложение, которое использует Redux-Pattern с нгркс, а также ngx-translate для i18n. Я уже узнал от этот ответ, как обрабатывать подход Angular i18n вместе с ngrx, но я не знаю, где подход ngx-translate лучше всего подходит для приложения ngrx.
Перевод можно сделать
this.translateService.get('SOME_KEY'){{ 'SOME_KEY' | translate }}который предлагает четыре возможных места, где ключи могут быть переведены:
Где, по вашему мнению, лучше всего разместить процесс перевода?





В идеале вам следует поместить свои переводы в шаблон первый, так как он находится ближе всего к тому месту, где будет отображаться перевод.
Если и когда вы обнаружите, что не можете использовать шаблон для отображения некоторого перевода, вы можете рассмотреть возможность использования translateService в своих компонентах, службах и т. д.
Кстати, вы также можете использовать ngx-translateдиректива для отображения переводов:
<div [translate] = "'SOME_OTHER_KEY'"></div>